Enseignement des logiciels et de la programmation avec logiciels

Résumé : L'arrière-plan de cette expérience de sept années en didactique de logiciels à 100 étudiants par an en moyenne est celui des outils informatisés d'aide à la traduction. Une brève évocation de ce décor, basée sur plusieurs questionnaires, limitera sans doute les généralisations qui pourraient être faites du présent bilan.
Loin de l'image d'Epinal de la traduction entièrement automatique, les traducteurs disposent d'une plume électronique, le traitement de texte, auquel s'adjoignent : un télécopieur, un gestionnaire de glossaires (ou gestionnaire de fichiers permettant la consultation de dictionnaires sans sortir du traitement de texte, avec notamment la possibilité d'insérer, par la pression d'une touche, de l'équivalent en langue étrangère d'un terme au sein du texte en cours de traduction), des banques de terminologie (ou dictionnaires spécialisés) accessibles par les serveurs documentaires ou sur CD-ROM.
Document type :
Conference papers
Complete list of metadatas

https://edutice.archives-ouvertes.fr/edutice-00359225
Contributor : Administrateur De l'Archive Edutice <>
Submitted on : Friday, February 6, 2009 - 12:46:44 PM
Last modification on : Tuesday, August 27, 2019 - 1:26:45 AM
Long-term archiving on : Tuesday, June 8, 2010 - 9:58:48 PM

File

d14p129.pdf
Explicit agreement for this submission

Identifiers

  • HAL Id : edutice-00359225, version 1

Collections

Citation

Caroline de Schaetzen. Enseignement des logiciels et de la programmation avec logiciels. Troisième rencontre francophone de didactique de l'informatique, Jul 1992, Sion, Suisse. pp.129-137. ⟨edutice-00359225⟩

Share

Metrics

Record views

227

Files downloads

890