Stratégies lexicales d’intercompréhension pour l’apprentissage de l’anglais en IUT

Résumé : Esta contribuição interessa-se a extensibilidade do conceito de intercompreensão (IC), mostrando como estratégias de IC podem ser usadas entre o inglês e o françês. Analisamos o uso de estratégias lexicais - seleção de verdadeiros ou falsos amigos, palavras-relé, opacas, partilhadas - por aprendentes de inglês, estudantes em multimedia (Vichy, IUT Allier, Universidade Blaise Pascal, Clermont 2), durante uma formação que ocoreu em 2012 em contexto universitário. Esses aprendentes deviam conceber um wiki numa das área estudadas em multimedia (audiovisual, fotografia, webdesign), e selecionar hyperwords seguinte a IC, levando a páginas sobre as estratégias escolhidas. Os resultados mostram que uma actividade de IC foi possível entre o françês e o inglês, e que os estudantes, não especialistas em linguas, ficaram sensibilizados para a IC.
Type de document :
Chapitre d'ouvrage
C. Degache & S. Garbarino. Itinéraires pédagogiques de l’alternance des langues : l’intercompréhension., Grenoble : Ellug, collection Didaskein, 2017, 978-2-84310-341-4
Liste complète des métadonnées

https://edutice.archives-ouvertes.fr/edutice-01475669
Contributeur : Christine Rodrigues Blanchard <>
Soumis le : vendredi 24 février 2017 - 00:18:07
Dernière modification le : lundi 3 juillet 2017 - 18:30:23

Identifiants

  • HAL Id : edutice-01475669, version 1

Collections

Citation

Christine Rodrigues. Stratégies lexicales d’intercompréhension pour l’apprentissage de l’anglais en IUT. C. Degache & S. Garbarino. Itinéraires pédagogiques de l’alternance des langues : l’intercompréhension., Grenoble : Ellug, collection Didaskein, 2017, 978-2-84310-341-4. 〈edutice-01475669〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

126